西语助手
  • 关闭
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背治动机表示担心,应对这一问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平安夜, 平白, 平板显示的, 平板印刷术, 平薄石板, 平辈, 平常, 平常的, 平车, 平淡,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示的部分。

Terminó una obra con destreza.

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示的部分。

Terminó una obra con destreza.

妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员员的一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对或弃权不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平行的, 平行六面体, 平行四边形, 平行现象, 平行线, 平和, 平和的, 平衡, 平衡杆, 平衡木,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害者或遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平静无事的, 平静下来, 平局, 平均, 平均的, 平均数, 平均为, 平列, 平流层, 平流层的,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很且登册的联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示分。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这一问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是过程序上来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众)(英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合动作似乎很迟缓而且登建立在联合官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后动机表示担心,应对这一问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


评断, 评分, 评功, 评估, 评价, 评价., 评奖, 评理, 评论, 评论文章,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这一问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采取措

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套动作做得缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这一问题方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,