The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥鸟、猛鸟,而不是枭是”食母”之鸟或“恶鸟”。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥鸟、猛鸟,而不是枭是”食母”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
古代帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥鸟、猛鸟,而不是枭是”食母”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
代帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥
、猛
,而不是枭是”食母”之
或“恶
”。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
代帝王用枭祭黄帝是因为枭是吉祥
、猛
,而不是枭是”食母”之
或“恶
”。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
古代帝王用祭黄帝是
是吉祥鸟、猛鸟,而不是
是”食母”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
古代帝王用枭祭黄帝因为枭
吉祥鸟、猛鸟,而不
枭
”
”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
古代帝王用祭黄帝
因为
吉祥
、猛
,而不
”食母”之
或“恶
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
王用枭祭黄
是因为枭是吉祥鸟、猛鸟,而不是枭是”食母”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The ancient emperors wielded Huang Di because howlet is a lucky bird and a raptor ,rather than a bird that eats his mother,or a evil bird.
古代帝王用枭祭黄帝枭
吉祥鸟、猛鸟,而不
枭
”食母”之鸟或“恶鸟”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。