The Scots like to ring out the Old Year.
人喜欢鸣钟送旧。
The Scots like to ring out the Old Year.
人喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英人在之后
那场战役中被
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数人都赞成一个中央权力下放自
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
人说
“thrapple”跟英国人说
“thropple”(
)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个人,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下人会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英在之后的那场战役中被
打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数都赞成一个中央权力下放自治
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
的“thrapple”跟英国
的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个,
话大声不苟言笑,而福莱西曼对
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格人喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格人在之后的那场战役中被苏格
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格人都赞成一个中央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格人,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格人会让我
明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格人喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格人在之后的那场战役中被苏格
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格人都赞成
个中央权
放自治苏格
或
独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思
样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格人,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞的苏格
人会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格人
钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格人
之后的那场战役中被苏格
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格人都赞成一个中央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格人,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个利躲
伞下的苏格
人会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格人喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格人在之后的那场战
苏格
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格人都赞成一个
央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格人,说话大声不苟言笑,而
西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格人会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格在之后的那场战役中被苏格
打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格都赞成一个中央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格说的“thrapple”跟英国
说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格人喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格人在之后的那场战役中被苏格
人打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格人都赞成一个中央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格人说的“thrapple”跟英国人说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当然是个苏格人,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那个在温布利躲在伞下的苏格人会让
到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
The Scots like to ring out the Old Year.
苏格喜欢鸣钟送旧。
The English were heavily defeated by the Scots in the battle that followed.
英格在之后的那场战役中被苏格
打得惨败。
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
大多数苏格赞成一
中央权力下放自治苏格
或完全独立。
Is the Scots “thrapple” just the same as the English “thropple” (throat)?
苏格说的“thrapple”跟英国
说的“thropple”(喉咙)意思完全一样吗?
Mr Fraser was a Scot, of course, solidly andloudly so, and Flashman had no love for Scotland.
弗雷泽当苏格
,说话大声不苟言笑,而福莱西曼对苏格
却毫无感情可言。
The sight of that wally hiding under a brolly at Wembley Stadium will haunt me for years to come.
那在温布利躲在伞下的苏格
会让我恶心到明年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。