Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现到了打破禁
开神秘的时候了。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现到了打破禁
开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪严重的旋转撕裂
这个方法的禁
症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大禁
。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们禁
的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正这种毒蛇禁
习俗的基础之上,
某些特殊场合,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变性合并脾功能亢进患者的治疗方法及脾切除术的适应禁
。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”
“反禁
”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌揭开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性严重的旋转撕裂
这个
法的禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变性合并脾功能亢进患者的法及脾切除术的适应证
禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了忌和揭开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂这个方法的
忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大
忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们
忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇
忌习俗的
之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变性合并脾功能亢进患者的治疗方法及脾切除术的适应证和忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反
忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到打破禁忌和揭开神秘的时候
。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假瘫痪和严重的旋转撕裂
这个方法的禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年,异族通婚
直
犹太人的
大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
人们禁忌的话题,与
有关的词语也被视作具有危险
。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这
毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成
特殊的、非图腾崇拜
质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变合并脾功能亢进患者的治疗方法及脾切除术的适应证和禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节痪和严重的旋转撕裂
这个
法的禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
历来
人们禁忌的话题,与
有关的词语也被视作具有危险
。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜
质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变合并脾功能亢进患者的治疗
法
脾切除术的适应证和禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假瘫痪和严重的旋转撕裂
这
法的禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
历来
人们禁忌的话题,与
有关的词语也被视作具有危险
。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场
,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜
质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核并脾功能亢进患者的治疗
法及脾切除术的适应证和禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破忌和揭开神秘
时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重旋转撕裂
这个方法
忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人
一大
忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们
忌
话题,与性有关
词语也被视作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇
忌习俗
基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊
、非图腾崇拜性质
崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目探讨肝豆
性合并脾功能亢进患者
治疗方法及脾切除术
适应证和
忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反忌”
人生原汁,就做成了一道“颓废”十足
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重旋转撕裂
这个方法
禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人
一大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们禁忌
话题,与性有关
词语
作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇禁忌
基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊
、非图腾崇拜性质
崇蛇
。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目探讨肝豆状核变性合并脾功能亢进患者
治疗方法及脾切除术
适应证和禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”人生原汁,就做成了一道“颓废”十足
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩性瘫痪和严重的旋转撕裂
这个方法的禁忌症。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚一直犹太人的一大禁忌。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来人们禁忌的话题,与性有
的词语也被视作具有危险性。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了一种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
Objective It is to explore the surgical treatment on Wilson's disease (WD) accompanied by hypersplenia and observe the adaptation and contraindication for splenectomy.
目的探讨肝豆状核变性合并功能亢进患者的治疗方法
除术的适应证和禁忌证。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了一道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。