There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛里露出神色。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛里露出神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理眼睛里露出不满
神色。
He looks taut.
他神色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他司令先是
吃惊
神色望了望,接着就
理解
神色望了望,然后回
厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发出一种温柔而羞怯光彩,双眼流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福
神色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻派里尼老板
神色非常惊惶,就更急于要
阿尔贝
来信,所以他立刻走
蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛里露的神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的眼睛里露不满的神色。
He looks taut.
他神色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗的神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他的司令先是吃惊的神色望了望,接着就
理解的神色望了望,然后回
厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发一种温柔而羞怯的光彩,双眼流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福的神色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人里尼老板的神色非常惊惶,就更急于要
阿尔贝的来信,所以他立刻走
蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他睛里露出淘气
神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经睛里露出不满
神色。
He looks taut.
他神色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他司令先是
吃惊
神色望了望,接着就
解
神色望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
个上午,她身上焕发出一种温柔而羞怯
光彩,双
流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福
神色和丝丝
。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
个年轻人看到派里尼老板
神色非常惊惶,就更急于要看阿尔贝
来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼出淘气的神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的眼出不满的神色。
He looks taut.
他神色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗的神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他的司令先是吃惊的神色望了望,接着就
理解的神色望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发出一种温柔而羞怯的光彩,双眼流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福的神色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人看到派板的神色非常惊惶,就更急于要看阿尔贝的来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛里露出淘气色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理眼睛里露出不满
色。
He looks taut.
他色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他司令先是
吃惊
色望了望,接着就
理解
色望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发出一种温柔而羞怯光彩,双眼流
,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福
色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人看到派里尼老板色非常惊惶,就更急于要看阿尔贝
来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
眼睛里露出淘气的神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的眼睛里露出不满的神色。
He looks taut.
神色紧张。
He had a belligerent aspect.
有
好斗的神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对的司令先是
吃惊的神色望了望,接着就
理解的神色望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发出一温柔而羞怯的光彩,双眼流波闪烁,脸
桃红,脸上带着幸福的神色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人看到派里尼老板的神色非常惊惶,就更急于要看阿尔贝的来信,所以立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛里露出淘气的神色。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的眼睛里露出不满的神色。
He looks taut.
他神色紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗的神色。
Confusion betrays the guilty.
慌张显出有罪, 神色慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那队员对他的司令先是
吃惊的神色望了望,接着就
理解的神色望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这午,她
发出一种温柔而羞怯的光彩,双眼流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸
带着幸福的神色和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这年轻人看到派里尼老板的神色非常惊惶,就更急于要看阿尔贝的来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他眼睛淘气的神
。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的眼睛不满的神
。
He looks taut.
他神紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗的神。
Confusion betrays the guilty.
慌张显有罪, 神
慌张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他的司令先是吃惊的神
望了望,接着就
理解的神
望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发一种温柔而羞怯的光彩,双眼流波闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福的神
怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人看到派尼老板的神
非常惊惶,就更急于要看阿尔贝的来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There was a mischievous twinkle in his eyes.
他睛里露出淘气的
。
There was a dissatisfied look in the magager's eyes.
经理的睛里露出不满的
。
He looks taut.
他紧张。
He had a belligerent aspect.
他有种好斗的。
Confusion betrays the guilty.
张显出有罪,
张必有鬼。
The button man gave his caporegime an astonished look, which was followed by a look of comprehension, before he went back to the kitchen.
那个武工队员对他的司令先是吃惊的
望了望,接着就
理解的
望了望,然后回到厨房去了。
On this morning she was softly and shyly radiant.Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine 15)peachblow, her expression a happy one, 16)tinged with reminiscence.
这个上午,她身上焕发出一种温柔而羞怯的光彩,双闪烁,脸颊直泛桃红,脸上带着幸福的
和丝丝怀想。
The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albert's letter;and so he went instantly towards the waxlight, and unfolded it.
这个年轻人看到派里尼老板的非常惊惶,就更急于要看阿尔贝的来信,所以他立刻走到蜡烛前面,拆开了那封信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。