德语助手
  • 关闭

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司们的孩子们赔偿


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

不容许有人和分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

说这话是了避免发生

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不在考虑联合国采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织尽量减少对此问题的误传,将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Güteverhältnis, Güteverhandlung, Güteverlust, Gütevorschrift, Gütevorschriften, Gütewert, Gütezahl, Gütezeichen, Gütezertifikat, Güteziffer,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为他们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小,上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


gutgesinnt, gutgestellte Haut, Gutgewicht, Gutgewindelehrdorn, gutgläubig, Gutgläubigkeit, Gutgrenze, Guthaben, Guthabenabzug, Guthabenkarte,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为他们的孩子们赔偿损



Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼()。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Gut-Kugellehre, Gutläufer, gutlehrdorn, gutlehrdorne, gutlehrdornes, Gutlehre, Gutlehrenkörper, Gutlehrring, Gutleuthaus, gütlich,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为他们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)量,
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走(sich dem Schiff nähern船逐
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人他分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


gutnachbarlich, Gutpunkt, Gutrachenlehre, Guts, gutsagen, Gutsbesitzer, Gutsch, Gutschein, Gutscheincodierung, gutschreiben,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为他们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下/


【航海】
;近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Gutseitenmaß, Gutsel, Gutsh, Gutshaus, Gutsherr, Gutsherrszhaft, Gutshof, Gutsiegel, gutsituiert, gutsitzend,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
司会为他们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Guttemppler, Guttempplerorden, Gutti, Guttiole, Guttrennung, guttun, Guttural, guttural, Gutturales, Gutturallaut,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

不容许有人庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充的规模装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


GVU, GVV, GVWR, GW, gwbl, gwg, GWh, GWIN, G-WIN, GWL,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司会为他们的孩子们赔偿损失。


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿损失

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽减少对此问题的误传,我将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Gymnasiallehrer, Gymnasiast, Gymnasiastin, Gymnasien, Gymnasium, Gymnast, Gymnasten, gymnastics, Gymnastik, Gymnastikanzug,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,

1 aufkommen
Vi
① (物作主语)产生,流行,蔓延,传开
Ein Gerücht kommt auf.
谣言散布开来。


② (物作主语)形,来临
aufkommende Bewölkung
涌动而来的云层


③ 承担(支付费用的责任)
für j-n/etw.(A) aufkommen

Die Versicherungsgesellschaft kommt für ihre Kinder auf.
保险公司们的孩子们赔偿


④ 落地
Das Pferd kam nach dem Hindernis weich auf.
马越过障碍稳稳落地。


⑤ [体]缩小差距,赶上来

⑥ (物作主语)败露,暴露

2 Aufkommen
das; -s, -
(多用单数)总量,总和
ein sinkendes / steigendes Aufkommen an Steuereinnahmen
税收的下降/上升额


【航海】
拨正船舵,正舵;走近(sich dem Schiff nähern船逐渐靠近)
www.francochinois.com 版 权 所 有

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐了一大笔钱

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

不容许有人和分庭抗礼(或竞争)。

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负责赔偿

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

说这话是了避免发生

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

能不能再恢复健康问题

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不在考虑联合国采取何种做法方面心存侥幸。

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织尽量减少对此问题的误传,将致力保证联合国系统尽可能说明其资源需要。

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认,联合国不应对归因于本组织的拖延进行赔偿,因该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aufkommen 的德语例句

用户正在搜索


Gynäkologie und Geburtshilfe, gynäkologisch, Gynäkomastie, Gynäkophobie, Gynander, Gynandrismus, Gynandromqrphismus, Gynäzeun, gynecology, Gynecomastie,

相似单词


Aufkohlungssalz, Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren,