德语助手
  • 关闭

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制须抵消推


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben,移;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Ergebnisliste, ergebnislos, Ergebnismeldung, Ergebnisorientierung, Ergebnisrechnung, ergebnisreich, Ergebnisse, Ergebnisspeicher, Ergebnisstabilität, Ergebnisverantwortung,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


ergießen, Ergin, ergisßen, erglänzen, erglimmen, erglühen, Ergmesser, ergo, Ergocalciferol, Ergodenhypothese,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废,撤(词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen去,去掉,清;herausnehmen取出,拿出;freigeben;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen,废,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Ergomonik, Ergonom, ergonomics, Ergonomie, Ergonomik, Ergonomiker, ergonomisch, ergonomische, ergonomischen industriedesign, ergonomist,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)

,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)

,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


ergötzlich, ergrauen, ergraut, ergreifen, Ergreifung, ergriffen, Ergriffenheit, ergrimmen, ergründbar, ergründen,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Erhabenheit, Erhalt, Erhalt biologischer Vielfalt, Erhalt der Konfiguration, erhalten, Erhalter, erhältlich, Erhaltung, Erhaltung der Energie, Erhaltung der Konfiguration,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤(Vertrag, Klausel,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由原始或转让

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由原始或转让

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Erhaltungssatz, Erhaltungssatz der Materie, Erhaltungsspeicher, Erhaltungsstrom, Erhaltungswerbung, erhaltungswürdig, Erhaltungszustand, erhandeln, erhängen, Erhard,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡,拾
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾漂亮的贝壳


② 搀扶

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿;einfrieren;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡硬币);升高,提高,举(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Erhärtungsmittel, Erhärtungsprüfung, Erhärtungstemperatur, Erhärtungszeit, erhaschen, erhausen, erheben, erhebend, erheblich, Erhebung,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,无负担,如从地上捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍地进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


erhellen, erheucheln, erhitzen, Erhitzer, Erhitzerabteilung, Erhitzerpaket, erhitzt, Erhitzung, Erhitzungsabteilung, Erhitzungsapparat,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,

1 aufheben
Vt. (hob auf, aufgehoben)
① 捡起,拾起
am Strand eine schöne Muschel aufheben
在海边拾起漂亮的贝壳


② 搀扶起

③ 把..留着,保存
(j-m / sich) etw. aufheben

ein Stück Kuchen für den nächsten Tag aufheben
把一块点心留到明天吃


④ 保存(不丢弃)
(sich (D)) etw. aufheben

Die Ansichtskarte hebe ich (mir) zur Erinnerung an den Urlaub auf.
我自己保存这张风景照片是为了记住这次度假。


2 aufheben
Vt.
① 废除,撤除(近义词:abschaffen )
Paragraph 17 des Gesetzes ist hiermit aufgehoben.
该法第十七款就此废除。


② 宣告结束

③ 抵消
etw. hebt etw. auf etw.
= etw. neutralisiert etw.

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.
为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。


语法搭配
+四格, sich+四格, sich+三格, +三格, zu+三格, für+四格
欧 路 软 件
近义词:
abschaffen,  ausgleichen,  heben,  beendigen,  verwahren,  Aufregung,  nullifizieren,  stornieren,  ausgleichen,  aufraffen,  hochnehmen,  aufsuchen,  suspendieren,  Zinnober
联想词
entfernen除去,去掉,清除;herausnehmen取出,拿出;freigeben解除;anordnen命令,规定,指令;auswählen挑选,选择;auflösen使溶解,使溶化;wegnehmen拿走,拿开;einfrieren冻结;abschaffen废除,废止,使失效;ignorieren忽,置之不理,不理睬;verschieben挪动,移动;
【通技】
捡起,获得(kleines Objekt, ohne Schwierigkeiten; z.B. Münze vom Boden小物品,负担,如捡起硬币);升高,提高,举起,空运(Last, Belastung; z.B. Gewicht, Verbot, Embargo负重,负担,如重量、禁令、封港令)
【律】
终止,解除,取消(Abmachung, Vertrag约定,合同)
【数】
简化;除去(sich wechselseitig ausgleichen 相互平衡)
【律】
终止,解除,取消,撤销(Vertrag, Klausel合同,条款)

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几乎全都取消

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几乎全部取消

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不是由于新的科学认识而被废弃而是被赋予相对的意义。

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

八、在解除依照本条规定采取的任何临时措施之前,如果有可能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该措施的理由的机会。

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决的代表推翻外,主席的裁决继续有效。

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中的所有建议,改善人道主义状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动的限制,并允许国际人员和人道主义人员充分、安全和不受妨碍进出。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何义务或赔偿责任,但该协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aufheben 的德语例句

用户正在搜索


Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht, Erhöhung,

相似单词


Aufhaufeile, aufhäufeln, aufhäufen, Aufhäufung, Aufhaumeißel, aufheben, Aufhebung, Aufhebung der Zölle, Aufhebungen, Aufhebungsrecht,