德语助手
  • 关闭

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来的状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述的行动和的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


abgrasen, Abgrat, Abgratabfall, Abgratarbeit, Abgratbiegegesenk, Abgrateinrichtung, Abgraten, Abgratexzenterpresse, Abgratfräser, Abgratgesenk,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)照表

② 收支平衡表,资产负债表,
eine Bilanz aufstellen
算表


③ (往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse果;Ausgangslage起初情况,原来的状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括需要的审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取的行动和取得的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


abholen, Abholer, Abholerhalle, Abholgroßhandel, abholschein, Abholservice, Abholung, Abholz, Abholzeit, abholzen,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来的状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度了应用这一公式方的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方,安理会注意到,秘书长以往在解除武装、复员和重返社会方的经验教训可以有助于会员国和其他方的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方取得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取的行动和取得的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


Abhörprüfung, Abhörraum, abhorreszieren, abhorrieren, Abhörschnittstelle, Abhörschutz, abhörsicher, Abhörsicherheit, Abhörstandardisierung, Abhörstation,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结
eine Bilanz aufstellen
作结


③ (对往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结;Jahresabschluss年终决;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来的状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这公式方面的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取的行动和取的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


Ab-initio-Berechnung, Ab-initio-Methode, Ab-initio-Verfahren, abiogen, Abiogenese, Abiogenesis, abiogenetisch, abiogenetisches organisches Molekül, Abiologie, Abiose,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估;Buchführung薄记,会;Statistik报表,数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来的状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用式方面的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取的行动和取得的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


abkalken, Abkälten, abkämmen, Abkämmwalze, abkämpfen, Abkantbacke, Abkantbank, abkanteignung, abkanten, Abkantenwerkzeug,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

用户正在搜索


abkündigen, Abkündingung, Abkunft, abkupfern, abkuppeln, Abkupplung, Abkupplungshebel, abkurven, abkürzen, Abkürzer,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

用户正在搜索


abl.-sch., Abla, Abladeanlage, Abladeband, Abladeeinrichtung, Abladefrist, Abladegebühr, Abladegeschwindigkeit, Abladegewicht, Abladegleis,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,历史等的)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生的外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage,原来的状,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持派团的风险复杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出的目标履行所作的承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员重返社会方面的经验教训可以有助于会员国其他方面的培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就障碍,评价时要研究各国报告所述已采取的行动取得的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会别会议举行的五次区域会议的成果、结论协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


Abladeschneidgebläse, abladestelle, Abladung, Ablage, ablage hinten, Ablageanzeiger, ablageblech, Ablagebox, Ablagefach, Ablagefachauswahl,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,
eine Bilanz aufstellen
算表


③ (对往事,历史等)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
去年发生外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse;Ausgangslage初情况,原来状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特风险和复杂性角度审查了应用这一公式方面经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中有关承诺方面显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出目标和履行所作承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面经验教训可以有助于会员国和其他方面培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取行动和取得,还要注意到秘书长各项报告、为筹备大会特别会议举行五次区域会议论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


Ablagerung, Ablagerungen, Ablagerungsbecken, Ablagerungsbildung, Ablagerungsfaktor, Ablagerungsgestein, Ablagerungsglocke, Ablagerungsmaske, Ablagerungsmenge, Ablagerungsoberfläche,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,历史等)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已经从单个维持和平特派团风险和复杂性角度审查了应用这一公式方经验。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有合呼吁都将包括对安需要审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年经验最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安领域中有关承诺方成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出目标和履行所作承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方经验教训可以有助于会员国和其他方培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方取得显著进展地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取行动和取得成果,还要注意到秘书长各项报告、为筹备大会特别会议举行五次区域会议成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


ablaichen, Ablaktation, ablaktieren, Ablandekosten, ablandig, Ablängeinrichtung, Ablängfräsmaschine, Ablängsäge, Ablass, Ablassbrief,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,

die; -,-en
① (数字)对照表

② 收支平衡表,资产负债表,结算
eine Bilanz aufstellen
作结算表


③ (对往事,)回顾
die Bilanz der aussenpolitischen Ereignisse des vergangenen Jahres.
总结去年发生外交事件。


Abrechnung,  Schlussrechnung°,  Ausgleich,  Rechnung,  Ergebnis,  Effekt,  Endergebnis,  Endstand,  Fazit,  Frucht,  Produkt,  Quintessenz,  Resultat,  Schlussergebnis°,  Summe,  Ausfluss°,  Ausgang,  Erfolg,  
联想词
Bilanzierung总结,结算;Jahresabschluss年终决算;Bestandsaufnahme盘货,清点存货;Prognose预测,估计;Buchführung薄记,会计;Statistik统计,统计报表,统计数字;Rückblick回顾,回溯,上溯;Ergebnisse结果;Ausgangslage起初情况,原来状况,原状;Geschäftsjahr营业年度,决算年度,财政年度,会计年度;Betrachtung观察;
【汽车】
f 平衡,收支,资产负债表,结算
德 语 助 手

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表明有盈余。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

内部监督事务厅已从单个维持和平特派团风险和复杂性角度审查了应用这一公式方面

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要全面审查

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会执行《千年宣言》头两年最多可说是有得有失。

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中有关承诺方面成果显然参差不一。

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表明,即使能查明已取得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出目标和履行所作承诺。

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面教训可以有助于会员国和其他方面培训工作。

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面取得显著进展地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差记录

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取行动和取得成果,还要注意到秘书长各项报告、为筹备大会特别会议举行五次区域会议成果、结论和协议及其他有关资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bilanz 的德语例句

用户正在搜索


Ablaufrinne, Ablaufrohr, Ablaufs, ablaufschale, Ablaufschaubild, Ablaufschema, Ablaufschiene, Ablaufschlagbahn, Ablaufschlauch, Ablaufschlitten,

相似单词


Bikristall, Bilabial, bilabial, Biladien, Bilan, Bilanz, Bilanzanalyse, Bilanzänderung, Bilanzangaben, Bilanzanmerkungen,