德语助手
  • 关闭

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供择的)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀,种子
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要的东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够的)花色品种的备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中的那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对项目和执行伙伴是否有有效的内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里的各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可的教育机构有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当的标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员的行为均应当保持最高的标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布的考虑是合理的,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和验至少同等的优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商的程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象的将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适的合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付款的既定政策和程序的遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确的标准,从而为其业务活动和报告职能制定妥善的准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Hades, Haditha, Hadron, Hadrosaurus, Hadsch, Hadschi, Haeckel, Haecker, Haelse, Haeupter,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供择的)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要的东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够的)花色品种的备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师可以自主文献资料,受制于教学计划中的那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员的政治动作进行详细分析,会使更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对项目和执行伙伴是否有有效的内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里的各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可的教育机构有限的工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当的标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员的行为均当保持最高的标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布的考虑是合理的,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等的优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,加强包商的,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象的将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适的合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付款的既定政策和的遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别被任命者制定明确的标准,从为其业务活动和报告职能制定妥善的准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Hafenaufenthalt, Hafenaufsichtsamt, Hafenausfahrt, Hafenbahn, Hafenbarkasse, Hafenbau, Hafenbauten, Hafenbecken, Hafenbehörde, Hafenblockade,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够)花色品种备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议执行情况;对支付资金是否有足够监测;和对项目和执行伙伴是否有有内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员行为均应当保持最高标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布考虑是合理,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商能力进行过独立核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有管理业务所需领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用内部管制力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确标准,从而为其业务活动和报告职能制定妥善准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代举行了一次会议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Hafengelände, Hafengeld, Hafenkai, Hafenkapitän, Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister, Hafenmole, Hafenpier,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供择的)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要的东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够的)花色品种的备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中的那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对项目和执行伙伴是否有有效的内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里的各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可的教育机构有限的工作地点,采用这类方法有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当的标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘、培训和支助特派团领导的方法很有改进的余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员的行为均应当保持最高的标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布的考虑是合理的,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等的优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商的程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象的将取决于同政府进行密切协商,对体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适的合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付款的既定政策和程序的遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确的标准,从而为业务活动和报告职能制定妥善的准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Haferlschuh, Hafermehl, Hafermilbe, Haferpflaume, Haferqütsche, Haferschälgang, Haferschleim, Haferschrot, Haff, Haffs,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够)花色品种备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受于教学计划中那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议执行情况;对支付资金是否有足够监测;和对项目和执行伙伴是否有有效内部

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

装店里各种装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在定适当标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员行为均应当保持最高标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布考虑是合理,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商能力进行过独立核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用内部管效力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者定明确标准,从而为其业务活动和报告职能定妥善准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


-haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband, haftbar, Haftbarkeit, Haftbarkeitsvermögen, Haftbarpflichtversicherung, Haftbedingung, Haftbefehl,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

用户正在搜索


haftgrund, Haftgrundvorbereitung, Haftheit, Haftigkeit, Haftinhalt, Haftintensität, Haftkaution, Haftklebeband, haftkleber, Haftklebstoff,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够)花色品种备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议执行情况;对支付资金是否有足够监测;和对项目和执行伙伴是否有有效内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可教育机构有限地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键用,联合国目前征聘、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工人员方面以及工人员行为均应当保持最高标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政和地域分布考虑是合理,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这包商能力进行过独立核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协方面对所开展活和重点接触对象将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用内部管制效力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确标准,从而为其业务活和报告职能制定妥善准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Haftsitz, Haftspannng, Haftspannung, Haftstelle, Haftstellendichte, Haftstellenniveau, Haftstiel, Haftstrafe, Haftsumme, Hafttemperatur,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够)花色品种

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议执行情况;对支付资金是否有足够监测;和对项目和执行伙伴是否有有效内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员行为均应当保持最高标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布考虑是合理,但本小组认为,在特派团领导,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商能力进行过独立核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用内部管制效力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确标准,从而为其业务活动和报告职能制定妥善准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Haftverschonung, Haftvorgang, Haftwasser, Haftwertausnutzung, Haftwirkung, Haftzeher, Haftzeit, Haftzentrum, Haftzone, haftzugfestigkeit,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要东西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够)花色品种备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受制于教学计划中那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建行情况;对支付资金是否有足够监测;和对项目和行伙伴是否有有效内部控制。

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

服装店里各种服装琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员行为均应当持最高标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布考虑是合理,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商能力进行过独立核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡行伙伴,并帮助难民专员办事处合适合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确联合国国家小组具有有效管理业务所需领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用内部管制效力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者制定明确标准,从而为其业务活动和报告职能制定妥善准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


hakenförmig, Hakengerät, Hakengeschirr, Hakenhöhe, Hakenkeil, Hakenkopf, Hakenkreuz, Hakenkreuzler, Hakenkupplung, Hakenlampe,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,

f,-,nur Sg
① 挑
eine Auswahl treffen
进行

②(供择的)品种
eine reiche Auswahl an etw. haben
某物供应玲琅满目


eine Auswahl von Schillers Werken.
席勒

④ [体]优秀手队,种子队
www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 择,

Steuerwettbewerb gewährt Vielfalt, Auswahl, Effizienz und Innovation.

税收竞争保证了多样性,择性效率和创新。

Haben Sie Ihre Auswahl schon getroffen?

您要的西挑好了没有?

Es ist viel (genug) Auswahl vorhanden.

有许多(有足够的)花色品种的备货。

Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.

教师应可以自主文献资料,而不应受于教学计划中的那些规定。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

Gegenstand: Umsetzung früherer Prüfungsempfehlungen, Angemessenheit der Überwachung der ausgezahlten Mittel und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Auswahl der Projekte und Durchführungspartner

确定以前各项审计建议的执行情况;对支付的资金是否有足够的监测;和对项目和执行伙伴是否有有效的内部控

In der Kleidungsgeschäft gibt es eine reiche Auswahl an verschiedene Kleidungsstück.

店里的各种琳琅满目。

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可的教育机构有限的工作地点,采用这方法尤其具有成本效益。

Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.

已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在定适当的标准,以便认真地进行

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.

简言之,我们认为,在总部和外地工作人员方面以及工作人员的行为均应当保持最高的标准。

Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden.

尽管政治和地域分布的考虑是合理的,但本小组认为,在特派团领导时,也必须给予管理能力和经验至少同等的优先地位。

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强包商的程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。

Die Auswahl der Aktivitäten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abhängen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.

在协作方面对所开展活动和重点接触对象的将取决于同政府进行密切协商,对具体情况所需逐一进行战略评估。

Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.

监督厅正以此信息为基础为所有重要合作伙伴编非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处合适的合作伙伴。

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作人员和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在和处理紧急案件付款过程中适用的内部管的效力; 并确定紧急基金付款的既定政策和程序的遵守情况和相关性。

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和被任命者定明确的标准,从而为其业务活动和报告职能定妥善的准则。

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Auswahl 的德语例句

用户正在搜索


Halbbildung, Halbbildverfahren, Halbbleiche, halbblind, Halbblut, Halbblüter, Halbbolzen, Halbbrillant, halbbrücke, Halbbrückenschaltung,

相似单词


ausvulkanisiert, Auswaage, auswachsen, Auswachsung, auswägen, Auswahl, Auswahlantwort, Auswahlaxiom, Auswahlband, auswählbar,