Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家经济转型国家本身
在下列方面
能力建设努力是极为重
:
本体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则
、
本教育、公
行政、社会
性别方面
预算政策、预警
危机预防、与债务
。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条规定
情况下,缔约国应当采取一切适当
有效
措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌
自己
财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款
其他形式
金融信贷,并应当确保残疾人
财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家和经济转型国家身的在下列方面的能力建设努力是极
的:
体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则和管
、
教育、公
行政、社会和性别方面的预算政策、预警和危机预防、与债务管
。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合条的规定的情况下,缔约国应当采取一切适当和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并应当确保残疾人的财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家经济转型国家本身的在下列方面的能力建设努力是极为重要的:基本体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则
管理、基本教育、公
行政、社会
性别方面的预算政策、预警
危机预防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条的规定的情况下,缔约国应采取一切
有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款
其他形式的金融信贷,并应
确保残疾人的财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家和经济转型国家本身的在下列方面的能力力是极为重要的:基本体制、人力资源发展、公
财
、抵押贷款、财务规则和管理、基本教育、公
、社会和性别方面的预算
策、预警和危机预防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条的规定的情况下,缔约国应当采取一切适当和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等机会获得银贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并应当确保残疾人的财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中家和经济转型
家本身的在下列方面的能力建设努力是极为重要的:基本体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则和管理、基本教育、公
行政、社会和性别方面的预算政策、预警和危机预防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条的规定的情况下,缔当采取一切适当和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财
,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并
当确保残疾人的财
不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作押借了好
。
Wo sind die Sicherungen?
押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家和经济转型国家本身在下列方面
能力建设努力是极为重要
:基本体制、人力资源发展、公
财政、
押贷款、财务
则和管理、基本教育、公
行政、社会和性别方面
预算政策、预警和危机预防、与
务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条情况下,缔约国应当采取一切适当和有效
措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己
财务,有平等机会获得银行贷款、
押贷款和其他形式
金融信贷,并应当确保残疾人
财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中国家和经济转型国家在下列方面
能力建设努力是极为重要
:基
体制、人力资源发展、公
财
、抵押贷款、财务规则和管理、基
教育、公
行
、社会和性别方面
策、
警和危机
防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合条
规定
情况下,缔约国应当采取一切适当和有效
措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己
财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式
金融信贷,并应当确保残疾人
财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中和经济转型
身的在下列方面的能力建设努力是极为重要的:基
体制、人力资源发展、公
财
、抵押贷款、财务规则和管理、基
教育、公
行
、社会和性别方面的
算
、
警和危机
防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合条的规定的情况下,缔约
应当采取一切适当和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并应当确保残疾人的财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这作抵押借了好多债。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展中家和经济转型
家本身的在下列方面的能力建设努力是极为重要的:基本体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则和管理、基本教育、公
行政、社会和性别方面的预算政策、预警和危机预防、与债务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条的规定的情况下,缔约采取一切适
和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财
,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并
确保残疾人的财
不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
verpfänden
Auf dem Grundstück liegt eine Schuld von 50000 DM.
这块地产抵押了五万马克。
Das Haus ist frei von Schulden.
这所房子没有抵押。
Auf dem Grundstück lasten hohe Schulden.
用这块地产作抵押借了好多。
Wo sind die Sicherungen?
抵押品在哪里?
Es ist von entscheidender Bedeutung, die einzelstaatlichen Bemühungen um den Kapazitätsaufbau in den Entwicklungs- und Übergangsländern zu verstärken, beispielsweise auf den Gebieten institutionelle Infrastruktur, Erschließung der menschlichen Ressourcen, öffentliche Finanzen, Hypothekenfinanzierung, Finanzregulierung und -aufsicht, insbesondere Grundbildung, öffentliche Verwaltung, auf soziale und geschlechtsspezifische Aspekte ausgerichtete Haushaltspolitik, Frühwarnung und Krisenprävention sowie Schuldenmanagement.
加强发展和经济转型
本身的在下列方面的能力建设努力是极为重要的:基本体制、人力资源发展、公
财政、抵押贷款、财务规则和管理、基本教育、公
行政、社会和性别方面的预算政策、预警和危机预
、
务管理。
Vorbehaltlich dieses Artikels treffen die Vertragsstaaten alle geeigneten und wirksamen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen das gleiche Recht wie andere haben, Eigentum zu besitzen oder zu erben, ihre finanziellen Angelegenheiten selbst zu regeln und gleichen Zugang zu Bankdarlehen, Hypotheken und anderen Finanzkrediten zu haben, und gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen nicht willkürlich ihr Eigentum entzogen wird.
五. 在符合本条的规定的情况下,缔约应当采取一切适当和有效的措施,确保残疾人享有平等权利拥有或继承财产,掌管自己的财务,有平等机会获得银行贷款、抵押贷款和其他形式的金融信贷,并应当确保残疾人的财产不被任意剥夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。