Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技能。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项作要求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面的级
,
作人员的技能将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一名具有专信息和通信技术技能的
作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有作人员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们的作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项战略,以确保技能需要与
活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织作人员的一半,是本组织技能和专
知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技能在促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部所需的管理技能或
练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年人必须继续得到专针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使作人员技能娴熟、胜任
作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘多具备这方面技能的工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作要求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面的级培训,工作人员的技能将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一名具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其资
和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使
们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织工作人员的一半,是本组织技能和专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技能培训在促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需的管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使们能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准架仪器需要
定
熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
完全不知道你有
手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握方面所必需
知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备方面技能
工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
项工作要求特别熟练
技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面级培训,工作人员
技能将得到大大
提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳调查司新招了
名具有专门信息和通信技术技能
工作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
需要支付更多,以便保证
工作人员能够磨励技能,使他
作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同阶段需要不同
技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定份技能清单并实行
项培训战略,以确保技能需要与培训活动
致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大般
性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
般事务人员几乎占本组织工作人员
半,是本组织技能和专门知识
特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技能培训在促进就业、特别是长期就业方面重要作用已越来越为人
认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需
管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要是,青年人必须继续得到专门针对青年
、注重实证和技能
艾滋病毒防治教育,使他
能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案目
是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
种服务对无法利用监督厅提供
各种监督技能
小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作要求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审、
和通
技术
及通
方面的
级培训,工作人员的技能将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一名具有专门和通
技术技能的工作人员,
助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,
确保技能需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织工作人员的一半,是本组织技能和专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育及职业和技能培训在促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需的管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面的级培训,工作人员的技能将
到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一名具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需更多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使
们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需
与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织工作人员的一半,是本组织技能和专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技能培训在促进就业、特别是长期就业方面的重作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需的管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重的是,青年人必须继续
到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使
们能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作
员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作要求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息通信技术以及通信方面的
级培训,工作
员的技能将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司招了一名具有专门信息
通信技术技能的工作
员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其他资格技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引到本组织来,并磨励现有工作
员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们的工作员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务员几乎占本组织工作
员的一半,是本组织技能
专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业技能培训在促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为
们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多缺乏有效经管复杂
平行动关键行政部门所需的管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年必须继续得到专门针对青年的、注重实证
技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将力资源管理现代化,使管理
员权力更大、肯承担并负责任,使工作
员技能娴熟、胜任工作
积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定的熟练技。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正更多具备这方面技
的工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作要求特别熟练的技。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面的级培训,工作人员的技
将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新了一名具有专门信息和通信技术技
的工作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 挑选特别代表时,相对于其他资格和技
,秘书长应同样优先考虑管
。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员的技
。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们的工作人员够磨励技
,使他们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技,民警甄选标准却
特派团存
期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技清单并实行一项培训战略,以确保技
需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家学校已经扩大一般的性教育和生活技
教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织工作人员的一半,是本组织技和专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技培训
促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需的管技
或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技的艾滋病毒防治教育,使他们
够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人资源管
现代化,使管
人员权
更大、肯承担并负责任,使工作人员技
娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调这架仪器需要一定的熟练技能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指技能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用技能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项工作要求特别熟练的技能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、信息和通信技术以及通信方面的级培训,工作人员的技能将得到大大的提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳的调查司新招了一名具有专门信息和通信技术技能的工作人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有工作人员的技能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般的性教育和生活技能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织工作人员的一半,是本组织技能和专门知识的特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和技能培训在促进就业、特别是长期就业方面的重要作用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下的许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需的管理技能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供的各种监督技能的小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Einstellung des Gerätes erfordert einige Übung.
调准这架仪器需要一定熟练
能。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有这一手(指能或性格).
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需知识(或
能)。
Die Ausbildung umfasste rechtliche Fragen und praktische Fertigkeiten.
训练包括法律问题和实用能。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面能
人员。
Diese Arbeit erfordert besondere Geschicklichkeit.
这项要求特别熟练
能。
Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.
通过索证审计、息和通
以及通
方面
级培训,
人员
能将得到大大
提
。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
维也纳调查司新招了一名具有专门
息和通
能
人员,以协助调查员。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,相对于其他资格和能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Die Vereinten Nationen müssen sich verstärkt darum bemühen, frische Kräfte anzuziehen und die Fähigkeiten der bestehenden Mitarbeiter zu schärfen.
联合国需要加倍努力吸引新人才到本组织来,并磨励现有人员
能。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付更多,以便保证我们人员能够磨励
能,使他们
出最大贡献。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同阶段需要不同
能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.
监督厅还计划拟定一份能清单并实行一项培训战略,以确保
能需要与培训活动一致。
Zahlreiche Länder haben den allgemeinen Aufklärungsunterricht und den Unterricht zur Vermittlung von Lebenskompetenzen in den Schulen erweitert, die Lehrpläne geändert und die Lehrerausbildung entsprechend erweitert.
许多国家在学校已经扩大一般性教育和生活
能教育,并修订课程表,加强教师培训。
Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.
一般事务人员几乎占本组织人员
一半,是本组织
能和专门知识
特殊来源。
Die wichtige Rolle der Bildung sowie der Berufsaus- und -weiterbildung auf allen Ebenen für die Beschäftigungsförderung, namentlich auf lange Sicht, wird in zunehmendem Maße anerkannt.
各级教育以及职业和能培训在促进就业、特别是长期就业方面
重要
用已越来越为人们认识到。
Viele der noch verbleibenden Mitarbeiter verfügen nicht über die Managementfähigkeiten oder die Ausbildung, die für die wirksame Leitung entscheidend wichtiger Verwaltungsanteile von komplexen Friedenssicherungseinsätzen gebraucht werden.
剩下许多人缺乏有效经管复杂和平行动关键行政部门所需
管理
能或训练。
Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.
至关重要是,青年人必须继续得到专门针对青年
、注重实证和
能
艾滋病毒防治教育,使他们能够避免
风险行为。
Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.
改革提案目
是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使
人员
能娴熟、胜任
和积极进取。
Diese Dienste könnten insbesondere für kleinere Einrichtungen von Nutzen sein, die nicht auf ein so breites Spektrum von Aufsichtskompetenzen zurückgreifen können, wie sie das AIAD bereitstellen kann.
这种服务对无法利用监督厅提供各种监督
能
小型机构特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。