Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟的是钢琴演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟的是钢琴演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只是一个(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位钢琴家卓越的赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以出色的
演唱了这首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画的很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏很
,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特使、调解员和特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、
术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影技巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴的技巧
钢琴演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆的技巧
钢琴演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只一个技巧(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位钢琴家卓越的技巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技巧演唱了这首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画的技巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一技巧演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些的技巧逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏技巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别可以任命技巧娴
、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特使、调解员和特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影摄影
非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟是钢琴演奏
前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟是钢琴演奏成功
前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只是一个(时间,钱
)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位钢琴家卓越赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色演唱了这首难度高
咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋各种
。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他(演奏)
在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他钢琴演奏
很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有理业务所需
领导
和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾了解和学习使用适当
辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育
和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在方面是熟练
专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多努力,特别是可以任命
娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解
特使、调解员和特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要
贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享及资源、制订克服可持续发展障碍
新政策、
术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定
可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影技巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟的技巧演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟的技巧演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只一个技巧(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位家卓越的技巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技巧演唱了这首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画的技巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一技巧演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的技巧逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的演奏技巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾的了解和学习当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特
、调解员和特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影技巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟的技巧是演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟的技巧是演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只是一个技巧(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位卓越的技巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技巧演唱了这首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画的技巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一技巧演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的技巧逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的演奏技巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国小组具有有效管理业
所
的领导技巧和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任对士兵、警察、救济人员或选举顾问的
求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特使、调解员和特别代,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影的摄影技巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟的技巧是钢琴演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟的技巧是钢琴演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只是一个技巧(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位钢琴家卓越的技巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技巧演唱了这首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画的技巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一技巧演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的技巧逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏技巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特使、调解员和特别代,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
部电影的摄影技巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴熟的技巧是钢琴演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆熟的技巧是钢琴演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
只是一个技巧(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对位钢琴家卓越的技巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技巧演唱难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
幅画的技巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
一技巧
演成功
。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)些熟练的技巧逐渐荒疏
。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏技巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技巧
能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
种
应当包括对残疾的
解
学习使用适当的辅助
替代性交流方式、手段
模式、教育技巧
材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对该地区情况十分解的特使、调解员
特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技巧及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术金融解决方案,
些伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标
承诺继续显示出其影响
具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
这部电影摄影
巧非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴巧是钢琴演奏
前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆巧是钢琴演奏成功
前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
这只是一个巧(时间,钱
)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对这位钢琴家卓越巧赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色巧演唱了这首难度高
咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋各种
巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
这幅画巧很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他(演奏)
巧在进步。
Das Kunststück ist geglückt.
这一巧
演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些练
巧逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他钢琴演奏
巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需领导
巧和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾了解和学习使用适当
助和替代性交流方式、手段和模式、教育
巧和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在巧方面是
练
专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多努力,特别是可以任命
巧娴
、经验丰富而又对该地区情况十分了解
特使、调解员和特别代
,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要
贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享巧及资源、制订克服可持续发展障碍
新政策、
术和金融解决方案,这些伙伴关系对执行国际商定
可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kunstfertigkeit f.
Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
部电影的摄影技
非常好。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴的技
是钢琴演奏的前提。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆的技
是钢琴演奏成功的前提。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
只是一个技
(时间,钱的)问题。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对位钢琴家卓越的技
赞叹不已。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色的技演唱了
首难度高的咏叹调。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
幅画的技
很高。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他的(演奏)技步。
Das Kunststück ist geglückt.
一技
演成功了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)练的技
逐渐荒疏了。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他的钢琴演奏技很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选和培训一直旨确保联合国国家小组具有有效管理业务所需的领导技
和能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
种培训应当包括对残疾的了解和学习使用适当的辅助和替代性交流方式、手段和模式、教育技
和材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能技
方面是
练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命技娴
、经验丰富而又对该地区情况十分了解的特使、调解员和特别代
,他们可以
防止冲突方面同
解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享技及资源、制订克服可持续发展障碍的新政策、技术和金融解决方案,
伙伴关系对执行国际商定的可持续发展目标和承诺继续显示出其影响和具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。