德语助手
  • 关闭
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助这些活动的经常预算经费预期将比需要数额3 100元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


heisses wasser, Heißextraktion, heißfahrt, Heißfahrverhalten, Heißfalle, Heißfärben, Heißfilm, Heißfilm Luftmassenmesser, Heißfilm Luftmassensensor, heißfilmluftmassenmesser,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年助这些活动的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时,因为这样会鼓励犯继续

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißgasaustritt, Heißgaselektrofilter, Heißgaserzeuger, Heißgasleitung, Heißgasreinigung, Heißgasschraubenmaschine, Heißgasschweißen, Heißgassiegeln, Heißgassimulation, Heißgasstutzen,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到历年期间、支助这些活动的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißhaltepaket, Heißhalter, Heißhaltezeit, heißhärtend, Heißheizung, Heisshunger, heißhungrig, Heißisolation, Heißkanalanguss, Heißkanalregelsystem,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助这些活的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißklebestab, Heißkontaktverfahren, Heißkorrosion, heißkritisch, Heißkühlung, Heißkühlungsmotor, Heißlagerfett, Heißlaminiermaschine, Heißlauf, Heißlaufdauerbruch,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下期间、支助这些活动的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(如前南问国际法庭的管辖权限于1994),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißleimtopf, Heißleiter, heißleiter (ntc widerstand), heißleiter mit fremdheizung, Heißleiterlegierung, heißleuchte, heißlichtalterung, heißlichtechtheit, Heißlösen, Heißlöten,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,

用户正在搜索


Heißluftfeuerbrücke, Heißluftfixierrahmen, Heißluftgebläse, Heissluftgerät, Heißluftkammer, Heißluftmansarde, Heißluftmotor, Heißluftofen, Heißluftpistole, Heißluftrohr,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,

用户正在搜索


Heißluftvulkanisation, Heissmangel, Heißmantel, Heißmotor, Heißöl, Heißölfärben, Heißphosphatierung, Heißpottascheprozess, Heißpottaschewäsche, Heißprägedrucker,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助这些活动的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißsäge, Heißschaum, Heißschlamm, Heißschleifen, Heißschmelzkleber, Heißschmelzmasse, Heißschmelzschlichten, heißsiegel, Heißsiegeletikett, heißsiegelfähiger Klarsichtbeutel,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助活动的经常预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限制它存在的时间,因为样会鼓励亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heissspühlkreislauf, Heißspültank, Heissspülzelle, Heißstart, heißstartverhalten, heißstartverhaltens, Heißstellen, Heißstrahltriebwerk, Heißtauchen, Heißteer,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助这些活动的经常预算经费预期将比额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于刑事法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通常不应该用日落条款来限在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißvulkanisation, Heißwachs, Heißwachsflutanlage, Heißwachsfluten, Heißwachsflutkonservierung, Heißwachshohlraumfluten, heißwachskonservieren, Heißwalzenfett, heißwäsche, Heißwasser,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,
lì nián

all die Jahre; über die Jahre

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.

直到下一个历年期间、支助这些活动的经预算经费预期将比需要数额少3 100万美元,即25%。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschränkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, wäre dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

对于法庭,管辖权可以有时限(例如前南问国际法庭的管辖权限于1994历年),但通该用日落条款来限制它存在的时间,因为这样会鼓励逃犯继续逃亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历年 的德语例句

用户正在搜索


Heißwasserlagerstätte, Heißwasserlokomotive, Heißwasserpumpe, Heißwasserquelle, Heißwasserregelventil, Heißwasserregler, Heißwasserreservoir, Heißwasserschlauch, Heisswassersepicher, Heißwasserspender,

相似单词


历来如此, 历来最低点, 历历, 历历在目, 历练, 历年, 历山八世, 历时, 历史, 历史背景,