Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落在伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在伦敦时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会后续行动的
项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在伦敦经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入伦敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构
制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在伦敦会期间举行会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关
方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔次会
的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落在。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关会
后续行动的各项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒
坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴在
会
上提出在这三个领域强化巴勒
坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在会
期间举行会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会
的结论所述并经波
尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、德哥尔摩环境研究所和
帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火去
。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
和巴黎之间有直达列
服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她通讯员
稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时飞行,我们降落在
。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火于上午 10 点 30 分抵达
。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关会
后续行动
各项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在举行了成立大会,讨论了一份详细
计划,其中包括具体
巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在
经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放和房
要驶入
大区
话,就要交一天约合270欧元
费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在会
上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制
全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在会
期间举行会
后发表
“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥
重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定任务,包括
、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会
结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意
任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款资助下,正与
环境负责
经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和
帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写
“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞,我们降落在伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在伦敦时,您必须在其中一家剧观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会后续
动的各项提
,并期待这些提
早日付诸实
。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛习过,还曾在伦敦经济
过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入伦敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在伦敦会期间举
会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国合作,努力宣传根据《全球汇报计划》
写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落在伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在伦敦时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会后续行动的各项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在伦敦经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入伦敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会上提出在这三个领域强化巴勒斯
权
机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在伦敦会期间举行会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能
汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的,我们降落在伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在伦敦时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会后续
动的各项提
,并期待这些提
早日付
。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在伦敦经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入伦敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在伦敦会期间举
会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火去伦敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻伦敦记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前在伦敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对伦敦通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落在伦敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定伦敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火于上午 10 点 30 分抵达伦敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在伦敦时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会后续行动的各项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在伦敦经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货和房
驶入伦敦大区的
,
交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在伦敦会期间举行会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重
作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任期内承担了《和平协定》附件11规定的任
,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会
的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任
。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
大卫上次坐火车去敦。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻敦
。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
敦和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父母 30 年前敦结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对敦通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落敦。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定敦的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达敦。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您敦时,您必须
其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和敦。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关敦会
后续行动的各项提
,并期待
些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
个54岁的国王曾经
剑桥和哈佛学习过,还曾
敦经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入敦大区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
面,安理会欢迎阿巴斯主席
敦会
上提出
三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四”
敦会
期间举行会
后发表的“四
”联合声明,并期待 “四
”
下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各
所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括
敦、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会
的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和
敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
London n.
德 语 助 手 版 权 所 有Das letzte Mal ist David mit dem Zug nach London gefahren.
卫上次坐火车去
。
Er ist auswärtiger Berichterstatter der 'Hsinhua'-Nachrichtenagentur in London.
他是新华社驻记者。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
和巴黎之间有直达列车服务。
Meine Eltern heirateten vor 30 Jahren in London.
我父 30
在
结婚。
Sie redigierte den Artikel des Londoner Korrespondenten.
她对通讯员的稿件进行编审。
Wir sind nach einem sechsstündigen Flug in London gelandet.
经过六个小时的飞行,我们降落在。
Bist du sicher, dass die Vorwahl von London 020 ist?
你确定的拨号代码是 020 吗?
Der Zug kommt um 10.30 Uhr in London an.
火车于上午 10 点 30 分抵达。
In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.
当您在时,您必须在其中一家剧院观看戏剧。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关会
后续行动的各项提
,并期待这些提
早日付诸实行。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.
10日,该工作队在举行了成立
会,讨论了一份详细的计划,其中包括具体的巴勒斯坦承诺。
Der 54-jährige König hat in Cambridge und Havard studiert und später dort sowie etwa an der London School of Economics auch gelehrt.
这个54岁的国王曾经在剑桥和哈佛学习过,还曾在经济学院教过书。
Für Lastwagen mit hohen Abgaswerten und Wohnmobile wird eine Tagesfebühr von umgerechnet knapp 270 Euro fällig, wenn sie in den Großraum London fahren.
如果高排放的货车和房车要驶入区的话,就要交一天约合270欧元的费用。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在会
上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.
“安全理事会支持“四方”在会
期间举行会
后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。
Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.
安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《和平协定》附件11规定的任务,包括、波恩、卢森堡、马德里和布鲁塞尔各次会
的结论所述并经波斯尼亚和黑塞哥维那当局同意的任务。
Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.
环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境研究所和帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。