La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院决定为终局决定。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院决定为终局决定。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他诉。
Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?
还有比它更强有力要求采取行动
呼吁吗?
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她诉
案情进行审查。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它普遍性。
Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.
缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无诉程序可对拒绝保释提出质疑。
Il invite la Conférence à adopter cet appel ainsi que le paragraphe 18.
他请会议通过该呼吁和第18段。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院诉作出裁决。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍传统产婆接生。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己外包翻译。
Cette stratégie nécessite un appel important au marché de l'immobilier new yorkais.
这项战略需要大规模涉入纽约房地产市场。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其联邦法院合议庭提出
诉。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件妇女是否符合条件以获得法律援助?
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,诉分庭批准要求允许
诉
动议。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
部长关于引渡决定不可
诉。
De plus, le contrat a été renouvelé pour un an sans appel à la concurrence.
在没有竞争招标情况下,该合同又续签了一年。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法庭驳回了其中两名被拘留者诉。
Il reçoit en moyenne 30 000 appels par mois et s'est révélé extrêmement utile.
这条热线每月平均接到30 000个电话,证明是非常有用。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。