They were thrown together by a common interest.
同的兴趣使他们走到了一起。
They were thrown together by a common interest.
同的兴趣使他们走到了一起。
It’s important that you share an affinity with your husband.
和丈有
同的爱好是十分重要的。
We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.
维持生态系统的完整是我们同的利益。
The attack on their country united squabbling political factions in a common purpose.
对他们国家的进攻使得互相不和的政治团体为了同的目标团结起来。
Helen's idealized accounts of their life together.
海伦对他们同生活的理想化描述。
Our two nations are knitted together by common concerns.
同关心的问题使我们两国团结一致。
About 68 per cent of illegitimate births were jointly registered by both parents.
大约有68% 的私生子是由母双方
同登记的。
The country is a member country of EEC.
这个国家是欧洲经济同体的成员国。
They conspired to bring about the meeting of the two people.
他们同促成了两人的会面。
She is our mutual friend.
她是我们同的朋友。
We all bear collective responsibility for this decision.
我们大家同承担这项决定的责任。
People find fulfillment in working for a common goal.
人们在为一个同目标而努力的过程中得到满足。
The European Airbus was developed by several European countries working together.
欧洲空中巴士是由几个欧洲国家同
发出来的。
Depressive disorders are a heterogeneous group of conditions that share the common symptom of dysphoric mood.
抑郁性疾患包括一组具有心情忧郁这一同症状的若干情况。
This feedback effect jointly determines the optimal contract, the propensity of market manipulation and price informativeness.
这种反馈效应同决定最优的合同,倾向操控市场和价格信息化。
More and more evidence supports that RNAi,co-suppression in plants, and quelling in fungi shares the same basic molecular mechanism.
目前的表明,RNA干涉与植物中的
抑制(cosuppression)、真菌中的基因压制(quelling)很可能具有
同的基本分子机制。
The common absorption function of benzene and phynol in water on the series of organic soil is studied.
了水中苯和苯酚在系列有机膨润土上的
同吸附作用。
Another reason for withdrawing to a semantical plane is to find common ground on which to argue.
退回到语义学水准上的另一个理由是,要找出可以进行辩论的同基础。
Britain belongs to the EEC.
英国是欧洲经济同体的一个成员国。
Abstract: The coactions of subsealing concrete and steel pipe pile are the key technology of large steel suspension-box cofferdam.
封底混凝土与钢护筒的同作用是大型钢吊箱及承台设计与施工的关键技术问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。