Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内压力越。
1. 【物】Druck m.; 2. (制服人力量) Druck m.; Zwang m.; Nötigung f.
Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内压力越。
Die Pfeiler müssen einen enormen Druck aushalten.
这些柱子必须承受巨压力。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外压力压得他喘不过
。
Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
它压力可以瞬间将人类粉碎。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他证据
压力下招认了。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群众游行增加了对政府压力。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告确凿证据
压力下服罪了。
Der Kessel steht unter einem Druck von 40 Atmosphären.
这锅炉(
)
压力
四十
压。
Der Druck stieß den Korten hervor.
压力把瓶塞顶了出来。
Bei geringem Druck zerbricht das Stäbchen.
小棍子很小
压力下折断。
Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
确保不用粮食和药品作为施加政治压力工具。
Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
确保粮食和药品不被作施加政治压力工具。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。
Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.
安全方面新挑战往往会给已经确立了
法律规范造成压力。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Es ist eine stressige Arbeit.
这份工作压力很。
Viele Leute sind immer gestresst.
很多人总感觉有压力。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高了国内要求增加保护压力;这可能使事情更糟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
这种压力下,
已明显需要削减正式会议和文件
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。